EE.UU.- La Biblia ha sido traducida por primera vez al idioma Yupik de los esquimales, después de casi medio siglo de trabajo, realizado por hablantes nativos y la Sociedad Bíblica Americana.
Cerca de 18.000 nativos de Alaska hablan Yupik, convirtiéndose en la segunda lengua más hablada en el Estado después del inglés, según informa el sitio KYUK.
Los primeros misioneros tradujeron el Nuevo Testamento en una forma temprana de la escritura Yupik, dijo el Pastor de Moravia, Jones Anaver. Pero hoy en día, los libros de texto Yupik y diccionarios en las escuelas locales, utilizan una nueva escritura más fácil de leer, desarrollada por el lingüista Steven Jacobson en la década de 1980.
El equipo volvió a escribir el Nuevo Testamento en el estilo de Jacobson y tradujeron el Antiguo Testamento al Yupik utilizando la versión Reina-Valera de la Biblia.
"Queríamos que los más jóvenes de nuestra generación puedan leer y apreciar totalmente la Santa Biblia", dijo Anaver.
Elsie Jimmie acordó que las traducciones anteriores tomaron más tiempo para aprender a leer. Ella ha sido parte del proyecto de traducción durante los últimos seis años.
"Mi padre me enseñó a leer las primeras traducciones Yupik de la Biblia, después aprendí el Inglés", dijo. "En mi experiencia, la nueva ortografía es mucho más fácil de utilizar y aprender".
"Un hombre mayor que no sabían leer ni escribir, me llamó algún tiempo después que se terminó el proyecto. Estaba muy contento que la Biblia se convirtió en el estilo moderno Yupik, porque sus nietos ahora leen con fluidez y le enseñan el Antiguo Testamento a él", dijo Jimmie. AcontecerCristiano.Net
COMENTA: Traducen la Biblia por primera vez al idioma Yupik para esquimales de Alaska